Igor Pankratiev (pankratiev) wrote,
Igor Pankratiev
pankratiev

БАРМАЛЕЙ

Originally posted by kyndugr at Бармалей
Бармалей,  герой стебной поэмы К.Чуковского.

Согласно мемуарам, Чуковского ставило в тупик имя Бармалеевой улицы в Петербурге. (Об истории этой улицы можно почитать в Википедии). Корней Иванович даже придумал теорию о некоем английском переселенце Бромлее, что историки и архивисты не подтверждают.

В прошлые времена  было известно немало Бармалеевых, например,

Бармалѣевъ, титулярный советник, секретарь ассигнац. банка. 1798 г.
     Сенатский Архив, I, 1888 г.  С. 471.
Бармалѣевъ [Василій Иванович?], надворный советник, товарищъ прокурора Казанскаго окружнаго суда, назначен членом одесскаго окружнаго суда. 1880. Журнал гражданскаго и уголовнаго права. Годъ десятый. Кн. 5. Сент.-окт. С. 2.
Бармалеевъ, Иванъ Тихоновичъ, маіоръ,  Казань. †19 іюня 1842 г. 76 лет.
Бармалеева, Анна Романовна, вдова маіора,  Казань. †21 ноября 1878 г. 69 лет. (Агафонов Н. Казань и казанцы. Казань. 1906. С. 61)
Бармалѣевъ Тихонъ, уволенный от службы прапорщик, помещен в приставы винных магазинов. Казань. 1782 г. (Корсаков Д.А. Сборник матералов по истории Казанского края в XVIII в. Казань. 1908. № 38, с. 63)

Как-то раз в пучинах Интернета мне попалась более правдоподобная гипотеза о происхождении фамилии от мусульманского имени Байрам-Али, тюрко-араб. ЛИ (тур. Bayram Ali). Не претендуя, разумеется, на авторство, не могу о ней умолчать.

Окончательное доверие к этой этимологии придаёт факт существования исторических персонажей вроде

Барамалей (Барамулей), гонец крымский. 1614. РИБ. IX,  с. 303, 321, 337.


Добавлю две копейки:
Байрам-Али — город в Туркмении. Расположен в Мургабском оазисе.
Юлиан Бромлей — советский историк и этнограф.
Tags: русский язык, язык
Subscribe

Posts from This Journal “язык” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments