Суггестивные возможности языка известны, но изучены крайне плохо.
Вот ещё один шаг на пути этого изучения.
Внедрение идеологии, в данном случае - идеологии сионизма, через язык, в данном случае - русский.
Надо обязательно ещё смотреть и все комментарии - сильно не только расширяет, но и доставляет.
Как пишет сам автор:
Стою на пороге открытия, а войти сил не хватает. "Человек рассеянный" Самуила Маршака - небрежно зашифрованный памфлет о евреях.
То ли сионистский, то ли антисемитский. Вот смотрите:.
Жил человек - классический библейский зачин.
рассеянный - т.е. в Рассеянии.
На улице - намек на неоседлость, в противоположность другим народам, живущим в "домах"-странах, евреи живут вне "дома Израилева". Возможно, также намек на непомерную, по мнению иных, деловую активность.
Бассейной - намек на микву?
...
Надевать он стал пальто -
говорят ему "Не то". - претензии окружающих к одежде евреев - то слишком отличаются, то слишком мимикрируют под "своих".
Надевать он стал гамаши -
Говорят ему "Не ваши". - не требует объяснений.
...
Вся эпопея с отцепленным вагоном - карикатура на сионистскую репатриацию, которая ко времени написания "Рассеянного" основательно замедлилась и далеко не оправдывала возлагавшихся на нее в начале 20-го века надежд.