Igor Pankratiev (pankratiev) wrote,
Igor Pankratiev
pankratiev

Культурная работа

Группа учёных из института Крейга Вентера (J. Craig Venter Institute — JCVI)
объявила о синтезе самой длинной в мире рукотворной ДНК, содержащей 582970 пар оснований,
которые полностью соответствуют геному бактерии Mycoplasma genitalium.
Это важный шаг на пути к созданию синтетического организма.

Чтобы выстроить цепочку ДНК, авторы работы придумали многоступенчатый процесс сборки блоков — фрагментов будущей ДНК,
клонирования их в недрах бактерии Escherichia coli,
сшивания при помощи ферментов и так далее.

Финальная стадия синтеза — вставка четырёх четвертинок полного генома бактерии в дрожжи Saccharomyces cerevisiae,
которые, как показал опыт, прекрасно выполнили для биологов ответственную задачу –
правильную сборку последних четырёх цепочек ДНК в финальный код.

Так получилась ДНК бактерии Mycoplasma genitalium JCVI-1.0.
Почему название с добавкой? Очень просто, учёные вставили в нескольких местах кода "водяные знаки",
специальные участки с "информацией", не встречающейся в природе, чтобы отличать эту ДНК от природной.


Вот тут интересно.
Помню мне объясняли, что "работать культурно", это значит - цитировать и ссылаться.
Приводить контекст своей работы.

Как работает группа Вентера?
У них "водяные знаки со смыслом, пишет The Christian Science Monitor:

The watermarks contain a code that translates DNA into English letters with punctuation,
allowing the scientists to literally write messages with the genes.
When translated, the watermarks spell out the names of the 46 researchers who helped with the project,
quotations from James Joyce, physicist Richard Feynman and J. Robert Oppenheimer,
and a URL that anyone who deciphers the code can e-mail.


Интересно, что за цитаты?
Раскопано. Вот они:



“TO LIVE, TO ERR, TO FALL, TO TRIUMPH, TO RECREATE LIFE OUT OF LIFE.” – James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man;



“SEE THINGS NOT AS THEY ARE, BUT AS THEY MIGHT BE.”- A quote from an Oppenheimer biography, American Prometheus;



“WHAT I CANNOT BUILD, I CANNOT UNDERSTAND.” – Richard Feynman.

Цитаты подобраны так, что их смысл дополняет смысл работы института Вентера.
А вы говорите "спешили".
Tags: весёлая наука
Subscribe

  • РУССКОМУ РОЖДЕСТВУ ШЛЁТ ПРИВЕТ...

    ...Испания! Она приветствует наш праздник символически: редчайшим в Мадриде снегом! Национальный археологический музей Испании занесло не…

  • CAVE CANEM!

    Поражает всё-таки образ жизни древних римлян, в частности незамечаемая обыденная роскошь. Вот часто используемая и нами предупреждающая надпись…

  • КЛЕТКА КАНАБИСА

    под микроскопом: Похоже, что красочность и веселье заложено в марихуану на микроуровне.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments